|
Перекопайко, О. С. Передача граматичних особливостей прислів'їв та приказок в українських перекладах творів Дж.Голсуорсі [Текст] : дипломна робота / О. С. Перекопайко ; ТДПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. Л. П. Пастернак. – Тернопіль, 2004. – 100 c.
Дана наукова робота присвячена аналізу та вивченню перекладу прислів'їв та приказок. У першій частині праці розкрито теоретичні положення. У ній мова йде про фразеологізм як поняття і перекладознавчу категорію. У другій частині було проаналізовано прислів'я та приказки роману "Сага про Форсайтів" Дж.Голсуорсі та передача їх лексичних та граматичних особливостей в українському перекладі, зробленому О.Терехом. Дані мовні явища було також систематизовано та класифіковано згідно того, які методи перекладу на українську мову було застосовано.
У методичній частині запропоновано вправи для навчання фразеології та її перекладу.
Результати дослідження можуть бути застосовані як з метою кращого вивчення та викладання англійської мови взагалі, так і у перекладацькій практиці.
Ключові слова: фразеологізм, переклад, інтерпретація, прислів'я, приказки, лексична одиниця, граматична конструкція.
|