|
Кукурека, О. І. Поняття реалії та проблема її перекладності [Текст] : магістерська робота / О. І. Кукурека ; ТНПУ ім. В.Гнатюка, фак. іноземних мов ; наук. кер. Г. В. Чумак. – Тернопіль, 2009.
У магістерській роботі досліджено особливості вживання реалій, здійснено класифікацію реалій та проаналізовано способи передачі реалій у перекладах творів І. Франка (в історичній повісті "Захар Беркут" та малій прозі: "Малий Мирон", "Грицева шкільна наука", "Лис Микита" та ін.).
Послуговуючись теоретичними дослідженнями С. Влахова та С. Флорина, здійснено порівняльний аналіз поділу реалій в історико-семантичному та структурному планах.
Досліджено суть реалії, її розуміння різними перекладознавцями, прагматичні аспекти перекладу реалій, способи відтворення семантико-стилістичних функцій реалій засобами цільової мови, проблему класифікацій реалій тощо.
Ключові слова : антропоніми, гіперонімічне перейменування, дескриптивна перифраза, калькування, комбінована реномінація,
|