|
Чекалюк, Н. Л. Система онімів (назв істот) та особливості їх передачі українською мовою у циклі романів Дж. К. Ролінґ про Гаррі Потте [Текст] : дипломна робота / Н. Л. Чекалюк ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, Філолог. ф-т ; наук. кер. Г. Д. Панчук. – Тернопіль, 2010.
Дипломна присвячена дослідженню особливостей передачі імен власних, вжитих у циклі романів жанру фентезі сучасної англійської письменниці Дж. К. Ролінґ, українською мовою.
Встановлено, що імена власні в творі використовуються з номінативною, характеристичною, соціологічною, локалізаційною функцією і позиціонуються авторкою як один з головних стилістичних засобів, що зумовлює необхідність до-перекладацького аналізу і уважного вибору методу формування відповідників онімів.
Виявлено основні фактори, що впливають на остаточне рішення перекладача щодо вибору методу формування онімів та визначено основні методи утворення відповідників в українському перекладі.
Виконано компаративний контекстуальний аналіз авторських онімів у тексті мови оригіналу і тексті мови перекладу.
Ключові слова :антропонім, ім'я власне, калька, одомашнення, очуження, транскрипція, транслітерація.
|