П84 |
Проценко, І. Ю. Структурно-семантична характеристика лексики на позначення віку людини в іспанській та українській мовах [Текст] : автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. філол. наук : 10.02.17 - порівняльно-історичне і типологічне мовознавство / Проценко Ігор Юрійович ; Донецький нац. ун-т. – Донецьк, 2010. – 20 с.
У дисертації здійснено комплексний зіставний аналіз лексики, що називає людину за віком в іспанській та українській мовах, з метою виявлення їх спільних та відмінних рис. Результатом дослідження є визначення моделей формування слів за віковою ознакою, встановлення продуктивності способів утворення цих лексем, з'ясування кількісного складу лексико-семантичних груп (ЛСГ) іменників, що поєднують лексеми, які досліджуються, виявлення домінанти цих ЛСГ та особливостей формування їх периферії.
Аналіз лексем, що називають людину за віковою ознакою в іспанській (421 одиниця) та українській (478 одиниць) мовах дозволяє стверджувати, що в іспанській мові найбільш продуктивним є семантичний спосіб словотвору, а в українській -морфологічний. Серед семантичних способів найбільш продуктивним є метафоризація, а з морфологічних - суфіксальний. В обох мовах лексеми, що називають людину за віком, поєднуються у п'ять не однакових за своєю структурою лексико-семантичних груп: дитина, підліток, молода людина, доросла люд
|