Електронний каталог

Л68          Лобачова, І. М.
    Лінгвостилістичні особливості українських перекладів Біблії у ХХ ст. [Текст] : автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. філол. наук : 10.02.01 - українська мова / Лобачова Ірина Миколаївна ; Донецький нац. ун-т. – Донецьк, 2011. – 20 с.

   Дисертацію присвячено дослідженню лінгвостилістичних особливостей українських перекладів Біблії у XX ст. Аналіз проведено на матеріалі українськомовних перекладів Святого Письма (Новий Завіт) І. Огієнка та І. Хоменка з урахуванням основних напрямів розвитку словникового складу (синонімічні й антонімічні лексеми, біблійні фраземи) та стилістичних можливостей української літературної мови XX ст.; визначено зв'язок Біблії з правописною системою української мови, проаналізовано специфіку конфесійного стилю на тлі перекладів Святого Письма І. Огієнка та І. Хоменка. У роботі виокремлено синонімічні й антонімічні пари іменників і дієслів, які переважно функціонують в одній строфі чи в одному реченні, як центральні лексеми вираження біблійної думки, що увиразнюють й естетизують зміст Святого Письма. Проаналізовано найвідоміші біблійні фразеолоіічні одиниці. Досліджено тропіку українськомовних текстів Біблії XX ст. та визначено стилістичну й естетичну функції кожного тропа у співвідносних контекстах Святого Письма.


УДК 811.161.2'255.4:22"19"
ББК 81.411.1-7+81.07

            



Примірники
Місце збереження Кількість В наявностi
Дисертаційний ч/з 1 1


Теми документа


Статистика використання: Видач: 6





Український Фондовий Дім Інформаційно-пошукова система
'УФД/Бібліотека'