Електронний каталог

ФІМд
          Руда, Т. О.
    Порівняльний аналіз діалектизмів і вульгаризмів роману Д. Г. Лоуренса "Коханець леді Чаттерлей" у перекладах С. Павличко і Д. Радієнко [Текст] : дипломна робота / Т. О. Руда ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. В. В. Панченко. – Тернопіль, 2011.

   Дипломна робота присвячена виявленню авторських особливостей перекладу зниженої, розмовної лексики англійської мови в модерністському художньому творі і зумовлена тенденцією в сучасному перекладознавстві до дослідження мови як невід'ємної складової людської життєдіяльності та тим, що українська та англійська мови перебувають у відносно тривалому й плідному культурно-історичному контакті. Матеріалом дослідження було обрано оригінал та переклади роману Д. Г. Лоуренса "Коханець Леді Чаттерлей", виконані Дарією Радієнко та Соломією Павличко. У роботі використано описовий, порівняльний, контекстуальний, структурно-семантичний методи та метод зіставлення. Це дозволило отримати дані про ступінь близькості на рівні змісту оригіналу та перекладів, визначити прийоми досягнення еквівалентності та прийоми відтворення лексичних та стилістичних особливостей при перекладі оригінального тексту. Ключові слова : модернізм, просторіччя, ідіостиль, соціолект, сленг, жаргон, компенсація, йоркширський діалект.


ББК 83.3(4Вел)

            



Примірники
Місце збереження Кількість В наявностi
Дисертаційний ч/з 1 1


Теми документа


Статистика використання: Видач: 2





Український Фондовий Дім Інформаційно-пошукова система
'УФД/Бібліотека'