|
Подольська, Л. М. Особливості перекладу реалій сучасної англійської мови (на матеріалі роману Дена Брауна "Втрачений символ") [Текст] : дипломна робота / Л. М. Подольська ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. А. Й. Гуменчук. – Тернопіль, 2011.
Роботу присвячено дослідженню особливостей відтворення в українському перекладі слів-реалій, які вживаються в сучасній англійській мові. Визначено місце, яке займають слова-реалії в системі безеквівалентної лексики та зміст поняття "реалія". Охарактеризовано основні способи та особливості передачі англомовних реалій засобами української мови на матеріалі роману Дена Брауна "Втрачений символ". Проведено кількісний аналіз слів-реалій у даному творі за структурним критерієм, за предметною ознакою і за способами перекладу. Розроблено комплекс вправ для вивчення слів-реалій, які можуть бути використані на заняттях з практики англійської мови або практики перекладу, та надано рекомендації щодо вивчення особливостей перекладної взаємовідповідності англійської та української безеквівалентної лексики.
Ключові слова : мовна картина світу, безеквівалентна лексика, слова-реалії, калькування, транскрипція, транслітерація, комбінована реномінація, гіперонімне перейменування, субституція.
|