|
Олійник, А. В. Порівняльний аналіз способів досягнення еквівалентності в синхронному й письмовому перекладах [Текст] : магістерська робота / А. В. Олійник ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. А. Г. Гудманян. – Тернопіль, 2011.
У роботі розглянуто особливості синхронного і письмового перекладів. Проаналізовано специфіку застосування терміну "перекладацька трансформація" в теорії перекладу. Розглянуто існуючі класифікації перекладацьких трансформацій і на їх основі розроблено типологію трансформацій, які використовуються як у синхронному, так і в письмовому перекладах, а також характерні тільки для кожного виду перекладу зокрема. Виявлено вплив умов на протікання перекладацького процесу і перекладацької компетенції, на співвідношення прямого і непрямого способів перекладу. Здійснено кількісні підрахунки трансформацій для виявлення закономірностей використання перекладацьких трансформацій у синхронному і письмовому перекладах.
Ключові слова : синхронний переклад, письмовий переклад, перекладацька трансформація, типологія трансформацій, перекладацький процес.
|