|
Шкринда, Л. А. Структурно-функціональні особливості міжнародних лексем (на матеріалі англійської та української мов) [Текст] : дипломна робота / Л. А. Шкринда ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. І. П. Скорейко-Свірська. – Тернопіль, 2012.
Дослідження, здійснене в дипломній роботі, присвячене теоретичному обґрунтуванню та практичному аналізу особливостей функціонування міжнародної лексики в українській та англійській мовах.
У роботі проаналізовано теоретичні матеріали з лексикології, різні підходи щодо вивчення інтернаціоналізмів, їхньої класифікації, розглянуто основні способи перекладу "хибних друзів перекладача".
Обґрунтовано порівняльний аналіз лексем, які прийнято вважати "мовними пастками", а також визначено особливості творення та вживання міжнародних лексичних одиниць в українській та англійській мовах.
У ході дослідження було виявлено, що інтернаціоналізми функціонують в усіх галузях суспільної діяльності, а найпоширенішими джерелами творення міжнародної лексики є латинська та грецька мови, а також те, що "хибні друзі перекладача" займають надзвичайно важливе місце в системі інтернаціональних слів як лінгвістичні труднощі та окреслено основні способи їхнього подолання.
Ключові слова: інтернаціоналізми, псевдоінтернаціоналізми, інтернаціональні елементи, міжнародні лексичні одиниці, міжнародні морфоелементи, "хибні друзі перекладача", "мовні пастки", порівняльний аналіз.
|