Електронний каталог

ФІМд
          Корольчук, Т. В.
    Лексичні трансформації при перекладі твору Джоан К. Роулінг "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії" на українську мову [Текст] : дипломна робота / Т. В. Корольчук ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. О. І. Довбуш. – Тернопіль, 2013.

   Дипломна робота присвячена комплексному вивченню поняття перекладацьких та лексичних трансформацій в українському перекладі роману Дж. К. Роулінг "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії". У роботі розглянуто основні підходи до трактування поняття перекладацькі трансформації, досліджено різницю між поняттями адекватності та еквівалентності перекладу, встановлено основні класифікації лексичних трансформацій, що є найбільш поширеними при перекладі художніх творів. На основі порівняльного аналізу визначено види лексичних трансформацій характерних для українського перекладу роману Джоан К. Роулінг "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії". Ключові слова: перекладацькі трансформації, адекватність перекладу, еквівалентність перекладу, транскрипція, транслітерація, генералізація, конкретизація, калькування.


ББК 81.432.1-7

            



Примірники
Місце збереження Кількість В наявностi
Дисертаційний ч/з 1 1


Теми документа


Статистика використання: Видач: 2





Український Фондовий Дім Інформаційно-пошукова система
'УФД/Бібліотека'