|
Підгірець, О. С. Стилістичні особливості перекладу драми [Текст] : дипломна робота / О. С. Підгірець ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. М. І. Караневич. – Тернопіль, 2014.
Дипломна робота присвячена з'ясуванню стилістичних особливостей перекладу англомовних драматичних творів. Досліджено специфіку перекладу драми на прикладі творів Б. Шоу та О. Уайльда. Проведено аналіз перекладів, виконаних українськими перекладачами, такими як С. Борщевський та Р. Доценко. Особлива увага приділяється проблемі подвійного характеру драми як жанру, що отримує як літературне, так і сценічне втілення. Це, в свою чергу, значно ускладнює процес її перекладу, зокрема відтворення стилістичних засобів вихідного тексту.
На підставі порівняльного аналізу оригіналів художніх творів класичних представників драматичного жанру англійської літератури та цільових текстів було виявлено різні види трансформацій, що уможливлюють рівноцінне сприйняття драми носіями різних мов.
Ключові слова: драма, вихідний текст, переклад, стилістичні засоби, трансформація.
|