П54 |
Полякова, О. В. Стратегії добору ліпсинк-відповідників в українському дубляжі англомовних анімаційних фільмів [Текст] : автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. філол. наук : 10.02.16 - перекладознавство / Полякова Оксана Вікторівна ; Південноукраїнський нац. пед. ун-т ім. К. Д. Ушинського. – Одеса, 2015. – 19 с.
Дисертацію присвячено розкриттю проблематики ліпсинк-відповідника як одиниці ліпсинк-перекладу в українському дубляжі англомовних анімаційних фільмів. Вперше в українському перекладознавстві проаналізовано анімаційний кінотекст як креолізований та художній тип тексту. В дисертації запропоновані стратегії та підстратегії добору ліпсинк-відповідників під час проведення передперекладацького та перекладацького етапів в дубляжі анімаційних фільмів. Усебічне зіставне дослідження англійських та українських реплік дало змогу виокремити перекладацькі способи добору ліпсинк-відповідників та виробити критерії їх адекватного добору. В дисертації запропоновані рекомендації щодо добору ліпсинк-відповідників в українському дубляжі англомовних анімаційних фільмів.
|