Електронний каталог

П58          Попович, Н. М.
    Відтворення давньогрецької тринітарної термінології в українській християнській богословській терміносистемі (на матеріалі перекладів догматичної християнської літератури 351–362 років) [Текст] : автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. філол. наук : 10.02.16 - перекладознавство / Попович Наталія Мафтеївна ; Південноукраїнський нац. пед. ун-т ім. К. Д. Ушинського. – Одеса, 2015. – 20 с.

   Дисертацію присвячено вивченню прийомів перекладу дієслова "........." як основного термінотворчого засобу давньогрецької тринітарної термінології IV століття. Ґрунтовний аспектний зіставний аналіз перекладної тринітарної термінології, використовуваної в тих самих текстах, але різними мовами, висвітлює залежність її тлумачення від мови оригіналу. Адекватність перекладу часто мотивовано ступенем розвитку конфесійного стилю в літературних мовах, якими перекладено ці тексти. У роботі виокремлено приклади невідповідностей перекладу та проілюстровано поняття "неперекладності" і "адаптації" давньоірецької тринітарної термінології у перекладі українською мовою. Усі випадки перекладу тринітарної термінології умовно поділено на чотири групи: 1)граматичні трансформації; 2) лексико-граматичні трансформації; 3) транскрипція; 4) транслітерація.


УДК 81'25+81'374.46:27-9"3"-284
ББК 81.07

            



Примірники
Місце збереження Кількість В наявностi
Дисертаційний ч/з 1 1


Теми документа


Статистика використання: Видач: 0





Український Фондовий Дім Інформаційно-пошукова система
'УФД/Бібліотека'