Електронний каталог

ФІМд
          Миколайчук, О. С.
    Лексико-синтаксичні параметри відтворення анімаційних фільмів [Текст] : дипломна робота / О. С. Миколайчук ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. О. І. Куца. – Тернопіль, 2015.

   У роботі на основі аналізу теоретичних джерел розглянуто суть поняття "аудіовізуальний переклад", його види та особливості реалізації. Детально вивчено лексичні та синтаксичні трансформації, які виникають у процесі перекладу анімаційних стрічок. Під час практичного дослідження здійснено аналіз перекладацьких прийомів, до яких вдаються автори перекладів мультфільмів, при передачі американських реалій, власних назв, вигуків, стилістично маркованої лексики. Результатом дослідження є аналіз лексичного та синтаксичного аспектів перекладу анімаційних фільмів та окреслення перспективи подальших наукових розробок з обраної тематики. Ключові слова: анімаційний фільм, аудіовізуальний переклад, генералізація, дубляж, закадровий переклад, заміщення, звуження, капіталізація, конкретизація, лексичні трансформації, перестановки, розширення, синтаксичні трансформації, субтитри, транскрипція, транслітерація.


ББК 81.432.1-7

            



Примірники
Місце збереження Кількість В наявностi
Дисертаційний ч/з 1 1


Теми документа


Статистика використання: Видач: 2





Український Фондовий Дім Інформаційно-пошукова система
'УФД/Бібліотека'