Електронний каталог

ФІМд
          Карагодін, Р. В.
    Особливості відтворення метафори в українських перекладах повісті Ч. Діккенса "Різдвяна пісня в прозі" [Текст] : дипломна робота / Р. В. Карагодін ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. О. В. Іванців. – Тернопіль, 2016.

   Роботу присвячено комплексному дослідженню когнітивних аспектів перекладу метафори. Обґрунтовано доцільність застосування диференційованого підходу до вивчення особливостей перекладу концептуальних та образних метафор. Розкрито когнітивну сутність метафори з урахуванням варіативності когнітивного статусу закладеного в неї образу. Показано когнітивні механізми відтворення концептуальних та образних метафор. Здійснено зіставний когнітивний аналіз оригінальних та перекладних метафор Ч. Діккенса у повісті "Різдвяна пісня в прозі". Описано перекладацькі стратегії І. М. Андрусяка та О. М. Мокровольського, сприямовані на відтворення концептуальних та образних метафор. Ключові слова: концептуальна метафора, образна метафора, сфера-джерело, сфера-ціль, метафоричне проектування, образ-схема, образна модель, зіставний когнітивний аналіз оригінальних та перекладних метафор, подібні умови метафоричного проектування, відмінні умови метафоричного проектування, доместикація, форенізація.


ББК 81.432.1-7

            



Примірники
Місце збереження Кількість В наявностi
Дисертаційний ч/з 1 1


Теми документа


Статистика використання: Видач: 3





Український Фондовий Дім Інформаційно-пошукова система
'УФД/Бібліотека'