|
Новосад, Ю. І. Гендерний підхід до перекладу творів Вікторіанської епохи [Текст] : магістерська робота / Ю. І. Новосад ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. Т. О. Цепенюк. – Тернопіль, 2017.
Магістерська робота присвячена дослідженню впливу гендеру перекладача на вибір перекладацьких стратегій, лексичних відповідників для адекватного відтворення асоціативного шлейфу культурно-маркованих знаків Вікторіанської доби. Розглянуто місце гендерної лінгвістики в системі сучасного мовознавства, описано особливості художнього тексту. Проаналізовано особливості мовної поведінки жінок та чоловіків і зіставлено їх із перекладацькою діяльністю обох статей. Встановлено певні закономірності у перекладах творів художньої літератури, виконаних чоловіками та у перекладах, виконаних жінками.
Ключові слова: гендер, гендерна лінгвістика, гендерна ідентичність, культурно-маркований знак, асоціативний шлейф, предметний світ, не-предметний світ, художній переклад, Вікторіанська доба.
|