|
Кубай, Н. Переклад англійських та німецьких фармацевтичних інструкцій українською мовою [Текст] : магістерська робота / Н. Кубай ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. Т. О. Цепенюк. – Тернопіль, 2018. – 110 с.
Магістерська робота присвячена дослідженню специфіки перекладу фармацевтичних інструкцій з англійської та німецької мов на українську мову. Розглянуто структурно-семантичні та прагматичні, лексичні та граматичні особливості інструкцій до лікарських засобів. Проаналізовано основні методи перекладу фармацевтичних інструкцій на українську мову; проведено компаративний аналіз використання перекладацьких стратегій під час перекладу інструкцій з англійської та німецької мов на українську мову. Встановлено певні закономірності, схожості та відмінності у процесі перекладу, а також виявлено найбільш вагомі труднощі, з якими стикаються перекладачі у галузі фармацевтичного перекладу.
Ключові слова: переклад фармацевтичних інструкцій, галузь фармацевтичного перекладу, методи перекладу, структурно-семантичні особливості, прагматичні особливості, лексичні особливості, граматичні особливості, компаративний аналіз, перекладацькі стратегії.
|