|
Яновська, Х. Б. Переклад відеоконтенту на онлайн-платформі YouTube як різновид аудіовізуального перекладу [Текст] : магістерська робота / Х. Б. Яновська ; ТНПУ ім. В. Гнатюка, ф-т іноземних мов ; наук. кер. Т. О. Цепенюк. – Тернопіль, 2019.
Магістерська робота присвячена дослідженню лінгво-стилістичного та прагматичного наповнення відеоконтенту YouTube та методам їхнього перекладу на українську мову. У роботі описано основні функції та особливості мовного середовища YouTube; досліджено модифікацію стенд-ап комедії на платформі; вивчено поняття відеоконтенту у двох його проявах: аудіовізуальний текст та комп'ютерно-опосередкована комунікація. У роботі проаналізовано стратегії і тактики відтворення сленгу, гри слів, прагматичних кліше, авторських рекламних повідомлень, а також clickbait та catchpharase. Окреслено основні труднощі під час перекладу на платформі YouTube та способи їх подолання.
Ключові слова: Онлайн-платформа YouTube, відеоконтент, аудіовізуальний текст, комп'ютерно-опосередкована комунікація, стенд-ап комедія, інфотейнмент, сленг, гра слів, прагматичні кліше, авторські рекламні повідомлення, clickbait, catchphrase.
|