|
П’ятничка, Т. Теоретичні аспекти перекладу текстів економічного дискурсу [Текст] / Т. П’ятничка, І. Шилінська, Л. Штохман // Studia Methodologica. – 2025. – Вип. 59. – С. 205–215. – Бібліогр. наприкінці ст.
Стаття присвячена теоретичним аспектам перекладу текстів економічного дис- курсу, підкреслено їхнє значення в сучасній лінгвістиці та галузевому перекладі. Зазначено, що у зв’язку із глобалізацією та розширенням міжнародних відносин питання адекватності та точності перекладу набувають все більшої актуально- сті. У роботі висвітлено методологічні підходи до перекладу текстів економіч- ного дискурсу, досліджено взаємозв’язок між стилістичними особливостями, контекстом, термінологією, культурними чинниками та стратегіями перекладу. Підкреслюється, що інтеграція машинних технологій та інструментів у процес перекладу відкриває нові можливості, але потребує відповідального підходу до їх використання. Процес перекладу текстів економічного дискурсу є складним й багатогранним, оскільки він потребує від перекладача не лише належних лінгвістичних знань і перекладацьких навичок, але й глибокого розуміння економічних термінів і пред- метної сфери, культурних контекстів, етичних норм і сучасних технологій. Така комбінація знань дозволяє забезпечити точність і адекватність перекладів, що є критично важливим для ефективної комунікації у сфері бізнесу, фінансів і еконо- міки. Стверджується, що неправильне тлумачення економічних термінів або спо- творення змісту спеціалізованих текстів веде до непорозумінь, суперечок, втрати довіри між партнерами, значних фінансових втрат і юридичних проблем із сер- йозними непередбаченими наслідками. Наголошується на тому, що особливості та специфічні аспекти перекладу економічних текстів стають не лише теоретичними питаннями, але й практичною необхідністю для бізнесу та міжнародної співпраці між країнами з різними економічними системами та культурними традиціями.
|