Електронний каталог
81'25 Теорія перекладу
Підтеми:
Документи:
- Reichert, K. Die unendliche Aufgabe [Текст] : Zum Ubersetzen / K. Reichert. – Munchen : Carl Hanser Yerlag, 2003. – 304 s. – ISBN 3446-20278-1 : 10.00.
- Risku, Hanna Translatorische Kompetenz [Текст] : Koqnitive Grundlaqen des Ubersetzens als Expertentatiqkeit / Hanna Risku. – Tubingen : Stauffenburg Verlag, 1998. – 294 s. – ISBN 0948-1494 : 14.00.
- Snell-Hornby, M. Handbuch Translation [Текст] / M. Snell-Hornby, H. Honig, P. Kusman. – 2.,verb.Aufl. – Germany, 1999. – 436 s. – ISBN 3-86057-992-4 : 8.00.
- Tomenchuk, M. Website localization and translation [Текст] / M. Tomenchuk, T. Chechuk // Науковий вісник Ужгородського національного університету. Сер.Філологія. – 2019. – Вип. 2 (42) : На пошану професора Василя Добоша (до 95-річчя від дня народження). – S. 100–103. – Bibliogr. at the end of the art.
- Wilss, W. Ubersetzungsunterricht [Текст] : Eine Einfuhrung: Begriffliche Grundlagen und methodische Orientierungen / W. Wilss. – Tubingen : Gunter Narr Verlag, 1996. – 230 s. – ISBN 3-8233-4958-9.
- Yarema, O. Peculiarities of translation in the pre-election discourse [Текст] / O. Yarema // Актуальні питання та проблеми розвитку сучасної мови та літератури : Міжнародна науково-практична конференція, 16-17 серпня. – Одеса : Південноукраїнська організація "Центр філологічних досліджень", 2019. – P. 69–71. – Bibliography at the end of the article.
- Zyla, W. T. Johann Wolfgang von Goethe in der ukrainischen Literatur [Текст] / W. T. Zyla. – Munchen : Ukrainische freie Universitat, 1989. – 84 s.
- Алексеева, И. С. Введение в переводоведение [Текст] : учебное пособие для студ. филол. и лингв. фак. вузов / И. С. Алексеева. – М.; СПб. : Академия, 2004. – 352 с. – (Высшее проф. образование). – ISBN 5-8465-0101-Х : 45.00.
- Алексеева, И. С. Профессиональный тренинг переводчика [Текст] : учебное пособие по устному и письменному переводу для перевод. и преподав. / И. С. Алексеева. – СПб. : Союз, 2001. – 288 с. – ISBN 5-94033-040-1.
- Алексеева, И. С. Профессиональный тренинг переводчика [Текст] : учебное пособие по устному и письменному переводу для перевод. и препод. / И. С. Алексеева. – Санкт-Петербург : Союз, 2003. – 278 с. – ISBN 5-94033-040-1 : 18.00.
- Аликберов, В. И. Слэнг и перевод [Текст] = Slang & Translation : учебное пособие / В. И. Аликберов. – Чортков : Атаманчук В. В., 2010. – 104 с. – ISBN 978-966-457-085-2 : 25.00.
- Алимов, В. В. Теория перевода [Текст] : перевод в сфере профессиональной коммуникации : учебное пособие / В. В. Алимов. – 3-е изд., стереотип. – Москва : Едиториал УРСС, 2005. – 160 с. – Примеры на рус., англ., фр. языках. – ISBN 5-354-01002-0.
- Алимов, В. В. Теория перевода [Текст] : перевод в сфере профессиональной коммуникации : учеб. пособие / В. В. Алимов. – 4-е изд., испр. – Москва : КомКнига, 2006. – 160 с. – ISBN 5-484-00456-Х : 27.00.
- Алимов, В. В. Общественно-политический перевод [Текст] : практический курс перевода : [учебное пособие] / В. В. Алимов, Ю. В. Артемьева. – Изд. 3-е. – Москва : [Либроком], 2009. – 270 с. – ISBN 978-5-397-00834-1 : 50,00.
- Алимов, В. В. Юридический перевод [Текст] : Практический курс: Английский язык: Для учеб. занятий и для самостоятельной работы / В. В. Алимов. – 3-е изд., стер. – Москва : КомКнига, 2005. – 160 с. – ISBN 5-484-00158-7 : 26.00.
- Алікберов, В. І. Сленг та переклад [Текст] = Sleng & Translation / В. І. Алікберов. – Тернопіль : Лілея, 2000. – 32 с. – ISBN 966-7298-66-3 : 0,50.
- Актуальні проблеми теорії і практики сучасного перекладу [Текст] : монографія / С. М. Амеліна, О. В. Бабенко, Н. В. Білоус [et al.] ; МОНУ, Нац. ун-т біоресурсів і природокористування України ; за заг. ред. С. М. Амеліної. – Київ : ЦУЛ, 2018. – 470 с. – ISBN 978-617-673-697-4 : 305,00.
- Аристов, Н. Б. Основы перевода [Текст] / Н. Б. Аристов. – Москва : Изд-во иностр. лит., 1959. – 264 с. – 0.54.
- Артемюк, Н. Д. Пособие по экономическому переводу [Текст] : учебное пособие по нем. языку. Ч. 2 / Н. Д. Артемюк. – М. : НВИ-ТЕЗАУРУС, 1999. – 152 с. – ISBN 5-89191-017-9.
- Архипов, А. Ф. Самоучитель перевода с немецкого языка на русский [Текст] / А. Ф. Архипов. – М. : Высш. шк., 1991. – 255 с. – ISBN 5-06-000805-3 : 20.00.
- Бабій, В. Л. Ethical Dilemmas and Translation Exercises [Текст] : навч.-метод. матеріали для студ. фак. інозем. мов / В. Л. Бабій. – Пробне вид. – Тернопіль : ТНПУ, 2008. – 72 с. – 6.00.
- Балкина, Н. В. Хочу стать переводчиком [Текст] : учебное пособие для студ. / Н. В. Балкина, З. И. Сироткина. – Москва : Изд-во РУДН, 1999. – 140 с. – ISBN 5-209-00961-0 : 13,30.
- Бархударов, Л. С. Язык и перевод [Текст] : вопросы общей и частной теории перевода / Л. С. Бархударов. – Москва : Международное отношение, 1975. – 240 с. – 20,00.
- Пособие по переводу технической литературы [Текст] : английский язык : учебное пособие для студ. ин-тов и фак. иностр. языков / Л. С. Бархударов, Ю. И. Жукова, И. В. Квасюк, А. Д. Швейцер. – Москва : Высшая школа, 1967. – 284 с. – 25.00.
- Батранчук, М. Латинська термінологія в юридичній документації та способи її перекладу [Текст] / М. Батранчук // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені В. Гнатюка. – 2017. – Вип.1(14). – С. 141–144. – Бібліогр. в кінці ст.
- Белякова, Е. И. Переводим с английского [Текст] = Translating From English : материалы для семинарских и практических занятий по теории и практике перевода ( с англ. на рус.) / Е. И. Белякова. – Санкт-Петербург : КАРО, 2004. – 160 с. – (Текст на англ. яз.). – ISBN 5-89815-202-4 : 9.25.
- Бідасюк, Н. Заголовок наукової статті англійською мовою без помилок [Текст] / Н. Бідасюк // Вища школа. – 2019. – № 9. – С. 32–45. – Бібліогр. в кінці ст.
- Білецька, Катерина Artistic English (Cinema) [Текст] : навчально-методичний посібник для студ. спец. "Переклад" / Катерина Білецька. – Пробне вид. – Тернопіль : ТНПУ, 2013. – 92 с. – 20.00.
- Білозерська, Л. П. Термінологія та переклад [Текст] : навчальний посібник для студ. філол. напряму підготовки / Л. П. Білозерська, Н. В. Возненко, С. В. Радецька ; Херсонський нац. технічний ун-т. – Вінниця : Нова Книга, 2010. – 232 с. – Лист МОНУ № 1.4/18-Г-2923 від 30.12.2008 р. – ISBN 978-966-382-282-2.
- Бінявська, Н. Особливості відтворення гумору у перекладі кінокомедії "Шпигунка" [Текст] / Н. Бінявська // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені В. Гнатюка. – 2017. – Вип.1(14). – С. 148–152. – Бібліогр. в кінці ст.
- Брандес, М. П. Переводческая стилистика. Немецкий язык [Текст] : практикум для самостоятельной работы: Учеб. пособ. для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / М. П. Брандес. – Москва : Высшая школа, 1988. – 127 с. – ISBN 5-06-001414-2 : 0,30.
- Брандес, М. П. Стиль и перевод (на материале немецкого языка) [Текст] : учебное пособие / М. П. Брандес. – М. : Высшая школа, 1988. – 127 с. – (Библиотека филолога). – ISBN 5-06-001258-1 : 0,30.
- Бровкіна, О. Переклад медіатекстів: поліпарадигмальний підхід до мовленнєвої маніпуляції [Текст] / О. Бровкіна, К. Кондратенко // Studia Methodologica. – 2025. – Вип. 59. – С. 343–349. – Бібліогр. наприкінці ст.
- Бугай, Т. Специфіка перекладу лексичних каламбурів [Текст] / Т. Бугай // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського державного педагогічного університету імені В. П. Гнатюка. – 2016. – Вип.1(13). – С. 73–77. – Бібліогр. в кінці ст.
- Бугай, Т. Специфіка перекладу фразеологічних каламбурів [Текст] / Т. Бугай // Магістр. – 2016. – Вип. 24. – С. 41–43. – Бібліогр. в кінці ст.
- Бузаджи, Д. М. Техника перевода [Текст] : сборник упражнений по переводу с английского языка на русский : [в 2 ч.]. Ч. 1 : Грамматические аспекты перевода / Д. М. Бузаджи, А. С. Маганов. – Москва : Р. Валент, 2007. – 205 с. – ISBN 978-5-93439-216-2 : 55,00.
- Ваврів, І. Я. Формування патентів з природничих наук англійською мовою [Текст] / І. Я. Ваврів // Проблеми та перспективи лінгвістичних досліджень в умовах глобалізаційних процесів : матеріали Міжнародної науково-практичної конференції, 30-31 жовтня 2007 р. / МОН України, Тернопільський національний економічний ун-т ; відп. за вип. Н. С. Лиса. – Тернопіль : [Економічна думка], 2007. – Ч. 2. – С. 241–244. – Бібліогр. наприкінці ст.
- Виноградов, В. С. Введение в переводоведение: общие и лексические вопросы [Текст] : пособие / В. С. Виноградов. – Москва : ИОСО РАО, 2001. – 224 с. – ISBN 5-7552-0041-6 : 22.00.
- Виноградов, В. С. Перевод [Текст] : общие и лексические вопросы : учебное пособие / В. С. Виноградов. – Москва : КДУ, 2006. – 240 с. – ISBN 5-98227-107-1 : 25.00.
- Власенко, С. В. Договорное право: практика профессионального перевода в языковой паре английский-русский [Текст] = Contraсt Law: Professional Translation Practices in the English-Russian Language Pair : учебник по проф.-ориентированному переводу для студ. юрид. и лингвист. фак. по спец. "Переводчик в сфере проф. коммуникаций" и "Юрист-переводчик" / С. В. Власенко. – Москва : Волтерс Клувер, 2006. – 320 с. – ISBN 5-466-00145-7 : 78.00.
- Водовіз, Х. Особливості перекладу українською мовою англійських фразеологізмів-анімалізмів з компонентом "кіт" та "собака" [Текст] / Х. Водовіз // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені В. Гнатюка. – 2017. – Вип.1(14). – С. 165–168. – Бібліогр. в кінці ст.
- Англійська мова. 2 курс [Текст] : для перекладачів і філологів : підручник для студ. вузів / М. О. Возна, А. Б. Гапонів, О. Ю. Васильченко, Н. С. Хоменко ; за заг. ред. В. І. Карабана. – Вінниця : Нова Книга, 2006. – 344 с. – ISBN 966-382-001-2.
- Англійська мова. 3 курс [Текст] : навчальний посібник для студ. вищ. навч. закл. / М. О. Возна, А. Б. Гапонів, О. Ю. Васильченко [et al.] ; за заг. ред. В. І. Карабана. – Вінниця : Нова Книга, 2007. – 496 с. – ISBN 978-966-382-041-5.
- Англійська мова. 4 курс [Текст] : підручник для студ. вищ. навч. закл. / М. О. Возна, А. Гапонів, Н. М. Антонюк [et al.] ; за заг. ред. В. І. Карабана. – Вінниця : Нова Книга, 2008. – 440 с. – Лист МОНУ № 1.4/18-Г-1553 від 03.07.2008 р. – ISBN 978-966-382-162-7.
- Воловик, Анна Анатоліївна Відтворення символіки жанру казки в українсько-англійській перекладацькій традиції [Текст] : автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. філол. наук : 10.02.16 - перекладознавство / Воловик Анна Анатоліївна ; Київський нац. лінгв. ун-т. – Київ, 2019. – 20 с.
- Гак, В. Г. Теория и практика перевода. Французский язык [Текст] : [учебник] / В. Г. Гак, Б. Б. Григорьев. – 3-е изд. – Москва : Интердиалект+, 2000. – 456 с. – ISBN 5-89520-040-0.
- Гак, В. Г. Теория и практика перевода. Французский язык. [Текст] : Учебник / В. Г. Гак, Б. Б. Григорьев. – 5-е изд. – Москва : Интердиалект+, 2003. – 456с. – ISBN 5-89520-068-0 : 109.20.
- Гарбовский, Н. К. Теория перевода [Текст] : учебное для студ. вузов, обуч. по спец. "Лингвистика и межкультурная коммуникация" / Н. К. Гарбовский. – Москва : МГУ, 2004. – 544 с. – ISBN 5-211-04802-4 : 62.64.
- Герасімова, О. Адекватність перекладу фразеологічних одиниць та ідіоматичних виразів з англійської мови на українську [Текст] / О. Герасімова // Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Сер. Філологія (мовознавство). – 2014. – Вип. 20. – С. 219–224. – Бібліогр. наприкінці ст.
- Гізер, В. В. Доперекладознавчий аналіз словникової статті краєзнавчого характеру [Текст] / В. В. Гізер // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер. Філологія. – 2014. – Вип. 12. – С. 169–172. – Бібліогр. наприкінці ст.
1
2
3
4
5
6
|