Електронний каталог
81'25 Теорія перекладу
Підтеми:
Документи:
- Тихонов, А. А. Английский язык. Теория и практика перевода [Текст] : учебное пособие для студ. вузов, обуч. по спец. "Лингвистика" / А. А. Тихонов. – Москва : Проспект, 2005. – 120 с. – ISBN 5-482-00267-5 : 21.00.
- Ткачук, В. М. Комунікативні аспекти перекладу [Текст] / В. М. Ткачук // Проблеми та перспективи лінгвістичних досліджень в умовах глобалізаційних процесів : матеріали ІІІ Міжнародної науково-практичної конференції, 7–8 квітня 2011 року / МОНМС України, Тернопільський національний економічний ун-т ; відпов. за вип. Н. С. Лиса. – Тернопіль : [Економічна думка], 2011. – С. 379–384. – Бібліогр. наприкінці ст.
- Ткачук, В. М. Теорія і практика машинного перекладу [Текст] : навчальний посібник до курсу теорії і практики перекладу / В. М. Ткачук, Г. В. Чумак. – Тернопіль : Підручники і посібники, 2006. – 72 с. – ISBN 966-070091-1 : 3.00.
- Триндяк, І. Інтернаціоналізми в суспільно-політичних текстах та їх переклад [Текст] / І. Триндяк // Магістерський науковий вісник Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. – 2017. – Вип. 27. – С. 54–56. – Бібліогр. наприкінці ст.
- Тюленев, С. В. Теория перевода [Текст] : учебное пособие для студ. вузов, обуч. по гуманит. спец. / С. В. Тюленев. – Москва : Гардарики, 2004. – 336 с. – ISBN 5-8297-0204-5 : 36.00.
- Тюрина, Н. А. Компенсация при переводе газетно-публицистических текстов [Текст] : монография / Н. А. Тюрина. – Смоленск : Универсум, 2005. – 160 с. – 23.00.
- Федоров, А. В. Введение в теорию перевода [Текст] : учебное пособие для ин-тов иностр. яз. / А. В. Федоров. – Москва : Изд-во лит. на иностр. яз., 1953. – 335 с. – 6.00.
- Федоров, А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) [Текст] : для ин-тов и фак. иностранных языков: Учеб. пособие / А. В. Федоров ; отв. ред. Л. С. Бархударов. – 5-е изд. – Москва ; Санкт-Петербург : Изд. ДОМ "Филология три": Филологический фак. СПбГУ, 2002. – 416 с. – (Студенческая б-ка). – ISBN 5-8465-0019-6;5-94545-014-6 : 34.00.
- Федоров, А. В. Основы общей теории перевода. Лингвистические проблемы [Текст] : учебное пособие для студ. ин-тов и фак.иностр. яз. / А. В. Федоров. – 4-е изд., перераб. и доп. – Москва : Высш. шк., 1983. – 303 с. – 12.00.
- Федорова, Н. П. Перевод с английского языка. Повышенный уровень [Текст] = Advanced Englisn for Translation : учебное пособие для студ.вузов : в 2 ч. Ч. 1 / Н. П. Федорова, А. И. Варшавская. – Москва ; Санкт-Петербург : Академия, 2004. – 160 с. – (Студенческая библиотека). – ISBN 5-8465-0134-6 : 14.10.
- Федорова, Н. П. Перевод с английского языка. Повышенный уровень [Текст] = Advanced Englisn for Translation : учебное пособие для студ.вузов : в 2 ч. Ч. 2 / Н. П. Федорова, А. И. Варшавская. – Москва ; Санкт-Петербург : Академия, 2004. – 112 с. – (Студенческая библиотека). – ISBN 5-8465-0144-3 : 12.80.
- Федотова, И. Г. Английский язык [Текст] : практикум по двустороннему переводу : учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / И. Г. Федотова, Н. Н. Цыганкова. – Москва : Высшая школа, 1992. – 112 с. – ISBN 5-06-002393-1 : 20,00.
- Флорин, С. Муки переводческие [Текст] : практика перевода / С. Флорин. – Москва : Высшая школа, 1983. – 184 с. – 15,00.
- Фреїв, Х. Прийоми і способи відтворення у перекладі засобів вербалізації позитивної ввічливості у публічному мовленні [Текст] / Х. Фреїв // Linguaconnect Pro: Translation, Interpreting, and Innovative Methods in Teaching Them : Materials of International Scientific and Practical Conference (Ternopil, Ukraine, June 17, 2025) / under general editorship of Oksana Kutsa. – Ternopil : Vektor, 2025. – С. 25–26. – Бібліогр. наприкінці ст.
- Хрипко, О. Специфіка кіноперекладу як різновиду художнього перекладу [Текст] / О. Хрипко // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського державного педагогічного університету імені В. П. Гнатюка. – 2016. – Вип.1(13). – С. 227–229. – Бібліогр. в кінці ст.
- Цвєтаєва, О. В. Бейсбольні ідіоми в повсякденному публіцистичному мовленні та їхній переклад [Текст] / О. В. Цвєтаєва, О. М. Знанецька // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер. Філологія. – 2014. – Вип. 12. – С. 191–194. – Бібліогр. наприкінці ст.
- Циткина, Ф. А. Терминология и перевод (к основам сопоставительного терминоведения) [Текст] / Ф. А. Циткина. – Львів : Вища шк., 1988. – 160 с. – ISBN 5-11-000558-3 : 2,10.
- Ців'юк, Р. Особливості відтворення синонімії в медичних термінах [Текст] : [англійська мова] / Р. Ців'юк // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені В. Гнатюка. – 2017. – Вип.1(14). – С. 327–330. – Бібліогр. в кінці ст.
- Цонинець, М. The peculiarities of translating occasionalisms (on the material of the novels "The time traveler's wife" by Audrey Niffenegger and "Divergent" by Veronica Roth) [Текст] / М. Цонинець // Науковий вісник Ужгородського національного університету. Сер.Філологія. – 2019. – Вип. 1 (41). – C. 106–111. – Бібліогр. в кінці ст.
- Чередниченко, А. И. Теория и практика перевода. Французский язык [Текст] = Theorie et pratique de la traduction. Le francais : учеб. пособ. для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / А. И. Чередниченко, Я. Г. Коваль. – К. : Лыбидь, 1991. – 314 с. – ISBN 5-11-001695-Х : 1,00.
- Чернов, Г. В. Основы синхронного перевода [Текст] : учебник для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / Г. В. Чернов. – Москва : Высшая школа, 1987. – 256 с. – 0,95.
- Черноватий, Л. М. Методика викладання перекладу як спеціальності [Текст] : підручник для студ. вищ. закл. освіти за спец. "Переклад" : до 40-річчя кафедри теорії та практики перекладу англ. мови ХНУ ім. В. Н. Каразіна / Л. М. Черноватий. – Вінниця : Нова Книга, 2013. – 368 с., [3] арк. іл. – (Utta Series). – ISBN 978-966-382-460-4.
- Переклад англомовної громадсько-політичної літератури [Текст] = Translation Course : міжнародні конвенції у галузі прав людини : навч. посіб. для студ. вузів : до 200-річчя ХНУ ім. В. Н. Каразіна / Л. М. Черноватий, В. І. Карабан, Т. В. Ганічева, І. П. Ліпко ; за ред.: Л. М. Черноватого, В. І. Карабана. – Вінниця : Нова Книга, 2006. – 272 с. – (Dictum Factum). – ISBN 966-8609-83-2.
- Переклад англомовної громадсько-політичної літератури [Текст] : система державного управління США : навч. посіб. для студ. вузів / Л. М. Черноватий, В. І. Карабан, О. В. Ребрій [et al.] ; за ред. Л. М. Черноватого, В. І. Карабана. – Вінниця : Нова Книга, 2006. – 400 с. – (DICTUM FACTUM). – ISBN 966-8609-85-9 : 44.00.
- Переклад англомовної психологічної літератури [Текст] : навчальний посібник для студ. вищ. закл. освіти, що навч. за психологічними спец. та спец. "Переклад" : до 80-річчя Харківської психологічної шк. і 40-річчя кафедри теорії та практики перекладу англ. мови ХНУ ім. В. Н. Каразіна / Л. М. Черноватий, В. І. Карабан, Т. Б. Хомуленко, О. О. Волкова ; за ред. Л. М. Черноватого, В. І. Карабана, Т. Б. Хомуленко. – Вінниця : Нова Книга, 2012. – 512 с. – (Dictum Factum). – Текст англ. та укр. мовами. – ISBN 978-966-382-379-9 : 100.00.
- Читалина, Н. А. Учитесь переводить [Текст] : лексические проблемы перевода : [учебное пособие] / Н. А. Читалина. – Москва : Международные отношения, 1975. – 80 с. – 18,00.
- Чурсіна, Л. Неологізм "traductique" та його понятійний діапазон у франкомовному перекладацькому дискурсі [Текст] / Л. Чурсіна // Linguaconnect Pro: Translation, Interpreting, and Innovative Methods in Teaching Them : Materials of International Scientific and Practical Conference (Ternopil, Ukraine, June 17, 2025) / under general editorship of Oksana Kutsa. – Ternopil : Vektor, 2025. – С. 79–82. – Бібліогр. наприкінці ст.
- Шаврукова, О. Є. Проблема трансформации при переводе с немецкого языка на родной язык экономических и научно-технических текстов [Текст] / О. Є. Шаврукова // Сучасні підходи до викладання іноземних мов у немовних вищих навчальних закладах : збірник матеріалів ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції, 18–19 квітня 2013 року / редкол.: В. І. Токарева, С. Ф. Смерічевський, Л. Я. Личко [та ін.]. – Донецьк : Донецький держ. ун-т управління, 2013. – С. 131–133. – Бібліогр. наприкінці ст.
- Швачко, С. О. Квантитативні одиниці англійської мови: перекладацькі аспекти [Текст] : навчальний посібник для студ. вузів / С. О. Швачко. – Вінниця : Нова Книга, 2008. – 128 с. – Лист МОНУ № 1.14/18-Г-1570 від 03.07.2008 р. – ISBN 978-966-382-170-2 : 21.00.
- Шпак, Т. Особливості перекладу юридичної термінологічної лексики [Текст] / Т. Шпак // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського державного педагогічного університету імені В. П. Гнатюка. – 2016. – Вип.1(13). – С. 242–247. – Бібліогр. в кінці ст.
- Юкало, О. Перекладацькі трансформації та прийоми при відтворенні українських економічних термінологічних одиниць англійською мовою в фінансових звітах [Текст] / О. Юкало // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського державного педагогічного університету імені В. П. Гнатюка. – 2016. – Вип.1(13). – С. 247–251. – Бібліогр. в кінці ст.
1
2
3
4
5
6
|