Електронний каталог
переклад Біблії
Документи:
- Новий Заповіт [Текст] : євангеліє за Марком // Вітчизна. – 1990. – №5. – С. 179-193.
- Баран, Г. Переклади Святого Письма українською мовою [Текст] / Г. Баран // Бібліотечка "Дивослова". – 2008. – № 10-11. – С. 2-14.
- Боднарук, Т. В. Іван Пулюй у світовій науці та культурі [Текст] : дипломна робота / Т. В. Боднарук ; ТНПУ ім. В.Гнатюка, історичний ф-т ; наук. кер. Т. В. Лахманюк. – Тернопіль, 2011.
- Бондарчук, Л. І. На шляхах духовного визволення рідного народу. Особливість стилю перекладу "Біблії" І. Огієнка [Текст] / Л. І. Бондарчук // Іван Огієнко і сучасна наука та освіта. – 2009. – Вип. 6 : Іван Огієнко і сучасна наука і освіта. – С. 14-20.
- Борисенко, А. "...как бы сквозь тусклое стекло..." [Текст] : из истории английских переводов Библии / А. Борисенко // Иностранная литература. – 2010. – № 12. – С. 105-116.
- Герасимчук, Л. Новий Заповіт (Четвероєвангеліє) [Текст] / Л. Герасимчук ; пер. з грецької Л. Герасимчука за участю отця Леоніда // Вітчизна. – 1990. – №3. – С. 167-189.
- Герасимчук, Л. Реставрація витоків [Текст] : до публікації нового перекладу пам'ятки світової літератури "Четвероєвангеліє" / Л. Герасимчук // Вітчизна. – 1990. – №3. – С. 161-166.
- Гирич, І. Пилип Морачевський в контексті національного суспільного життя [Текст] / І. Гирич // Історія і суспільствознавство в школах України: теорія та методика навчання. – 2017. – № 8. – С. 46–48.
- Делендик, О. Креститель или Христитель? Об одной ошибке в переводах Евангелий [Текст] / О. Делендик // Київська старовина. – 2006. – № 6. – С. 163-166.
- Демчук, Б. Іван Огієнко (Митрополит Іларіон) - богослов, теоретик і пастирський дорадник [Текст] / Б. Демчук // Іван Огієнко і сучасна наука та освіта. – 2009. – Вип. 6 : Іван Огієнко і сучасна наука і освіта. – С. 20-29.
- Жовтий, Сергій Український внесок у впорядкування російської духовної літератури (друга половина ХVІІ - середина ХVІІІ століття) [Текст] : [Єлизаветинська Біблія] / Сергій Жовтий // Українознавство. – 2011. – № 3. – С. 83-85. – Бібліогр. в кінці ст.
- Климентова, О. Українська біблійна критика та засоби вербальної сугестії [Текст] / О. Климентова // Вісник Київського національного університету ім. Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство.Фольклористика. – 2011. – № 22. – С. 41-46. – Бібліогр. в кінці ст.
- Котенко, Тетяна Що може бути святіше для серця народу за слово Боже рідною мовою! [Текст] : Листи П. С. Мочаревського до І. І. Срезневського 1862, 1864, 1874 рр. / Тетяна Котенко // Українська мова. – 2011. – № 4. – С. 54-62. – Бібліогр. в кінці ст.
- Кралюк, П. Перші переклади біблійних книг українською мовою [Текст] / П. Кралюк // Визвольний шлях. – 2005. – № 5. – С. 50-55.
- Кушина, Надія Інтерпретація Біблії українською та англійською мовами [Текст] / Надія Кушина // Парадигма sacrum & profanum у літературі та культурі. – 2012. – Вип. 6. – С. 135–140. – Бібліогр. в кінці ст.
- Лановик, З. Іншомовні переклади Біблії та їж місце у світовому культурно-історичному процесі [Текст] / З. Лановик, М. Лановик // Українська наука: минуле, сучасне, майбутнє. – 2000. – С. 101-106.
- Німчук, В. Сто літ першому повному перекладові Біблії українською мовою [Текст] / В. Німчук // Українська мова. – 2004. – №4. – С. 75-94.
- Петришина, О. Особливості використання української мови в церковній літературі другої половини ХIХст. [Текст] / О. Петришина // Наукові записки ТНПУ ім. В .Гнатюка. Сер. Мовознавство. – 2004. – Вип. 2(12). – С.295-302.
- Пуряєва, Н. Український "Отче наш" як дзеркало проблем українського богослужбового перекладу [Текст] / Н. Пуряєва // Українська мова. – 2008. – № 2. – С. 57-69. – Дослідження.
- Сліпець, Н. Перший переклад Біблії українською мовою [Текст] / Н. Сліпець // Магістр. – 2007. – Вип. 3. – С. 184-185.
- Тимошик, Г. Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою [Текст] / Г. Тимошик // Українська мова. – 2009. – № 4. – С. 52-57.
- Філарет Найновіший переклад Біблії українською мовою [Текст] : [фрагменти інтерв'ю з Патріархом Київським і всієї України-Руси Філаретом] / Філарет ; спілкувався Василь Німчук // Іван Огієнко і сучасна наука та освіта. – 2009. – Вип. 6 : Іван Огієнко і сучасна наука і освіта. – С. 284-288. – Передр. з газ. "Наша віра". - 2009. - № 3.- С-2-3.
- Хоменко, Б. Перекладач святого письма з Вінниці:[Іван Хоменко] [Текст] / Б. Хоменко // Українська культура. – 2004. – №6-7. – С.32-33.
- Ящищак, Ірина Біблеїзм як фразеологічна одиниця перекладу [Текст] / Ірина Ящищак // Магістр. – 2010. – Вип. 10. – С. 81-84. – Бібліогр. в кінці ст.
- Ящищак, Ірина Переклад Біблії на англійську мову [Текст] / Ірина Ящищак // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені В. Гнатюка. – 2010. – Вип. 1 (7). – С. 221–226. – Бібліогр. в кінці ст.
|