Електронний каталог
українське перекладознавство
Документи:
- Studia Methodologica [Текст] : альманах. Вип. 34 : Теорія літератури і гуманітарні студії : зб. наук. праць з нагоди сімдесятип'ятиріччя Р. Гром'яка / редкол.: О. Куца, Н. Поплавська, М. Ткачук [та ін.] ; голов. ред. Р. Гром'як ; відп. ред. І. Папуша. – Тернопіль : ТНПУ, 2012. – 336 с. – 50.00.
- Бобринець, Тетяна Українські народні символи з перекладацької точки зору [Текст] / Тетяна Бобринець // Дукля. – 2012. – № 4. – С. 70–84. – Бібліогр. в кінці ст.
- Бублейник, Людмила Лексична ідіоматичність у перекладознавчому вимірі [Текст] / Людмила Бублейник // Українознавство. – 2011. – № 2. – С. 173-176. – Бібліогр. в кінці ст.
- Вергун, Л. Становлення перекладної взаємовідповідності освітньої лексики англійської та української мов [Текст] / Л. Вергун // Наукові записки ТДПУ ім. В. Гнатюка. Сер. Мовознавство. – 2003. – Вип. 2(10). – С. 139-146.
- Гакман, О. Дослідження фольклорної та класичної течії в українському перекладознавстві [Текст] / О. Гакман // Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 170-річчю з дня народження Юрія Федьковича (12-13 травня 2004 року).Філологічні науки. – 2004. – С. 31-32.
- Гром'як, Роман Орієнтації. Розмисли. Дискурси, 1997 - 2007 [Текст] / Роман Гром'як. – Тернопіль : Джура, 2007. – 368 с. – ISBN 978-966-8650-59-8 : 25.00.
- Дем'яненко, С. Зірки, що світять крізь століття. Українська перекладацька школа: трагедія доль та велич звершень [Текст] : [літературна вітальня] / С. Дем'яненко // Українська мова і література в школах України. – 2017. – № 7/8. – С. 54–61.
- Дем'яненко, С. Зірки, що світять крізь століття. Українська перекладацька школа: трагедія доль та велич звершень [Текст] : [літературна вітальня] / С. Дем'яненко // Українська мова і література в школах України. – 2017. – № 9. – С. 48–57. – Закінч. Поч.: № 7/8. – Бібліогр. наприкінці ст.
- Донець, Н. Д. Проблема передачі емфази в англо-українських перекладах [Текст] / Н. Д. Донець // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Сер. Іноземна філологія. – 2005. – Вип. 39. – С. 53-56.
- Дроздовський, Д. Перекладна література: точка неповернення [Текст] / Д. Дроздовський // Дніпро. – 2010. – № 12. – С. 78-81.
- Дроздовський, Дмитро Український Кембрідж об'єднує культури [Текст] : 9 травня в Кембриджському університеті відбулися треті щорічні "Всесвітянські" літературні читання на підтримку перекладів / Дмитро Дроздовський // Всесвіт. – 2013. – № 7/8. – С. 175–181.
- Житник, В. Григорій Кочур як редактор поетичного перекладу [Текст] / В. Житник // Урок української. – 2006. – № 3-4. – С. 54-57.
- Зорівчак, Р. "Як плив - так і плистиму..." [Текст] : Андрій Содомора як історик і теоретик українського художнього перекладу / Р. Зорівчак // Дзвін. – 2009. – № 11-12. – С. 143-147.
- Зорівчак, Р. І ще про переклад як націєтворчий чинник [Текст] / Р. Зорівчак // Урок української. – 2005. – №1-2. – С. 52-54.
- Зубцова, С. В. Про перекладність французької образної фразеології у політичному дискурсі [Текст] / С. В. Зубцова // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Сер. Іноземна філологія. – 2005. – Вип. 39. – С. 59-61.
- Кальниченко, Олександр Український внесок у світове перекладознавство [Текст] / Олександр Кальниченко // Всесвіт. – 2013. – № 11/12. – С. 219–224.
- Качановська, Т. О. Проблеми відтворення хронотопу в українських перекладах французьких сонетів [Текст] / Т. О. Качановська // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Сер. Іноземна філологія. – 2005. – Вип. 39. – С. 48-51.
- Корунець, І. Біля витоків українського перекладознавства [Текст] / І. Корунець // Всесвіт. – 2008. – № 1-2. – С. 188-194.
- Котенко, Т. І. П. С. Морачевський як дослідник та перекладач українською мовою книг Святого Письма в історіографії кінця ХІХ – початку ХХІ ст. [Текст] / Т. І. Котенко // Рукописна та книжкова спадщина України. – 2013. – Вип. 17. – С. 415–428. – Бібліогр. в кінці ст.
- Лановик, М. До проблеми розмежування наукових сфер у сучасному перекладознавстві [Текст] / М. Лановик // Наукові записки ТДПУ ім. В. Гнатюка. Сер. Літературознавство. – 2003. – Вип. 1 (13). – С. 116-121.
- Лановик, Мар'яна Проблема національних дискурсів в сучасному перекладознавстві [Текст] / Мар'яна Лановик // Українська наука: минуле, сучасне, майбутнє. – 1999. – С. 119-123. – Бібліогр. в кінці ст.
- Манорик, М. Дмитро Павличко - перекладач лірики Юліуша Словацького [Текст] / М. Манорик // Слово і час. – 2005. – № 4. – С. 77-81.
- Москаленко, М. Нариси з історії українського перекладу [Текст] / М. Москаленко // Всесвіт. – 2006. – № 1-2. – С. 172-190.
- Олійник, І. Антропологічний вимір оцінювання перекладу: лінії перетину "свого" й "чужого" в україномовних інтерпретаціях казок Р. Кіплінга [Текст] / І. Олійник // Studia Methodologica. – 2008. – Вип. 25 : Антропологія літератури: комунікація, мова, тілесність. – С. 276-282.
- Родик, Костянтин Переклади літератури з іноземних мов українською мовою [Текст] / Костянтин Родик // Всесвіт. – 2013. – № 7/8. – С. 238–252.
- Салабчук, В. Проблеми художнього перекладу драми в сучасному перекладознавстві [Текст] / В. Салабчук // Магістр. – 2009. – Вип. 8. – С. 34-37.
- Сушко, З. Дискурсивна перекладацька практика Юрія Лісняка у контексті перекладів шістдестяників [Текст] / З. Сушко // Наукові записки ТНПУ ім. В. Гнатюка. Сер. Літературознавство. – 2010. – Вип. 30. – С. 234-245.
- Титова, Є. Г. Українська перекладацька школа :( Конспект факультативного заняття 7клас) [Текст] / Є. Г. Титова // Зарубіжна література в школах України. – 2005. – № 2. – С. 62-66.
- Харчук, Р. "В час мого скону не закривайте балкона" [Текст] : до 90-річчя від дня народження Миколи Лукаша / Р. Харчук // Дивослово. – 2009. – № 12. – С. 52-54.
- Чепіга, І. Дві яскраві дати української національної святині [Текст] / І. Чепіга // Українська мова. – 2006. – № 4. – С. 3-7. – Дослідження.
- Шимчишин, М. Перекладознавчі аспекти англомовних версій поезії Лесі Українки [Текст] / М. Шимчишин // Наукові записки ТДПУ ім. В. Гнатюка. Сер. Літературознавство. – 2000. – Вип. 3(8) : Теорія літератури і порівняльне літературознавство. – С. 277-287.
- Шмігер, Тарас Вагомість бібліографії українського перекладознавства у контексті історії національної науки [Текст] / Тарас Шмігер // Всесвіт. – 2012. – № 3/4. – С. 240-246.
- Шмігер, Т. Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя [Текст] : [монографія] / Т. Шмігер ; наук. ред. Р. Зорівчак. – Київ : Смолоскип, 2009. – 344 с. – (Пролегомени). – ISBN 978-966-8499-99-9.
|